2024年3月1日 星期五

翰林國語第12冊第三課「江村」音韻教學補充資料

  傳統「漢文先生(漢學仔先)」係以臺語的文讀音教授漢文(含唐詩、宋詞、古文等),以下標音分泉州腔與臺灣普通腔,本校學區位於臺北市文山區,學區內傳統上為閩南語族的聚居地,方言屬性為「新安溪腔」,建議以泉州腔為教學媒材,對泉州腔不熟稔之教師,可參考另附於後的臺灣普通腔,以資對照。

  這首詩押「平水韻」的下平十一尤韻,韻腳為「流」、「幽」、「鷗」、「鉤」、「求」,臺灣普通腔分別讀為「liû」、「iu」、「oo」、「koo」、「kiû」,乍聽之下,三字為「-iu」韻母,兩字為「-oo」韻母,並不押韻,許多詩社喜好「叶韻(hia̍p-ūn)」以求通篇押韻,亦即將「鷗」改讀為「iu」、將「鉤」改讀為「kiu」,傳統漢文先生卻不必然如此,在自己的音韻系統(腔調)內讀本有的音讀即可;現代泉州腔的「鷗」、「鉤」二字分別讀為「io」、「kio」,若讀為較存古的永春音「eru」、「keru」,即可感受到其押韻的情形。

  本詩「畫(huā/uā)」字的文讀音不分漳泉本有兩讀,本標音權取前者;泉州腔「紙」字的文讀,在1800年的泉州韻書《彙音妙悟》裡收「tsí/tsír」兩讀,我們鹿港的漢文先生則都讀為「居」韻的「tsír」,不過洪惟仁教授認為《彙音妙悟》的「居」韻章紐字在中古音都是「遇攝魚韻」字,只有「紙」字是「止攝」字,因此洪教授認為「紙」讀做「tsír」當為俗讀,正讀為「tsí。「針」字,我們鹿港已故的漢文先生王景瑞讀「tsim」,不過《彙音妙悟》收在〈箴〉韻讀「tserm」,《當代泉州音字彙》也是記「tserm」。此外,「人」字的新泉腔多有「入歸柳」讀為「lîn」的現象,本記音基於「正書法(orthography)」的原則仍記為「jîn」,新泉腔呼音時自行呼為「lîn」即可。

傳統漢文先生在吟詩前的報題,習慣於作者名後加個「詩」字;而吟詩的基本原則在於「平仄(piânn-tseh)」,臺語第15聲為平聲,餘為仄聲,平聲拉長、仄聲不可拉長,掌握此原則,即可徜徉傳統漢詩的吟誦之美。

【泉州腔】


kang tshun tǒo


tshing

kang

it

khiok

phǎu

tshun

liû

tiông

kang

tshun

sīr

sīr

iu

tsīr

khìr

tsīr

lâi

liông

siōng

iàn

siong

tshin

siong

kǔn

suí

tiong

io

nóo

tshe

huā

tsír

kio̍k

tsír

khau

tserm

tsok

tiàu

kio

tǎn

kòo

jîn

kiong

祿lo̍k

khu

tshír

guē

kìng

hôo

kiû


【臺灣普通腔】

kang   tshun tōo 

tshing

kang

it

khiok

phāu

tshun

liû

tiông

kang

tshun

iu

tsū

khì

tsū

lâi

liông

siōng

iàn

siong

tshin

siong

kīn

suí

tiong

oo

nóo

tshe

huā

tsí

kio̍k

tsú

khau

tsim

tsok

tiàu

koo

tān

kòo

jîn

kiong

祿lo̍k

khu

tshú

guē

kìng

kiû